President of Ukraine, used the Nazi word 'subhumans'

Petro Poroshenko, President of Ukraine, used the Nazi word 'subhumans' (нелюді) in relation to armed fighters that had evacuated Slavyansk, albeit without calling them 'Russians.' He says this in the above video. The familiar German equivalent is 'untermensch,' which translates from German as a person of inferior race. (But not 'inhumans': 'inhuman' an adjective; 'Inhumans' characters from Marvel Comics.) Yatsenyuk previously displayed prediliction for such language.

English language press quotes Poroshenko with reference his official website: "But the purging of Slovyansk of these bands, made up of people armed to the teeth, has incredible symbolic importance." The phrase should read: "But the purging of Slovyansk of these bands, made up of subhumans armed to the teeth, has incredible symbolic importance."
The English version of Poroshenko's comment is conspicuously absent his website: www.president.gov.ua/en/news/?


However, translation available in Ukrainian and Russian, as follows:
Але очищення Слов'янська від озброєної до зубів банди нелюдів має величезне символічне значення.
(Коментар Президента України щодо звільнення Слов'янська від бойовиків. 05.07.2014)www.president.gov.ua/news/3067

Но очищение Славянская от вооруженной до зубов банды нелюдей имеет огромное символическое значение.
(Комментарий Президента Украины об освобождении Славянска от боевиков. 05.07.2014)
www.president.gov.ua/ru/news/3


Taken from here
https://www.youtube.com/watch?v=QpfagezMLmw

Loading...